Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 47:20

Context
NETBible

So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. Each 1  of the Egyptians sold his field, for the famine was severe. 2  So the land became Pharaoh’s.

NIV ©

biblegateway Gen 47:20

So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh’s,

NASB ©

biblegateway Gen 47:20

So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for every Egyptian sold his field, because the famine was severe upon them. Thus the land became Pharaoh’s.

NLT ©

biblegateway Gen 47:20

So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. All the Egyptians sold him their fields because the famine was so severe, and their land then belonged to Pharaoh.

MSG ©

biblegateway Gen 47:20

So Joseph bought up all the farms in Egypt for Pharaoh. Every Egyptian sold his land--the famine was that bad. That's how Pharaoh ended up owning all the land

BBE ©

SABDAweb Gen 47:20

So Joseph got all the land in Egypt for Pharaoh; for every Egyptian gave up his land in exchange for food, because of their great need; so all the land became Pharaoh’s.

NRSV ©

bibleoremus Gen 47:20

So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. All the Egyptians sold their fields, because the famine was severe upon them; and the land became Pharaoh’s.

NKJV ©

biblegateway Gen 47:20

Then Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for every man of the Egyptians sold his field, because the famine was severe upon them. So the land became Pharaoh’s.

[+] More English

KJV
And Joseph
<03130>
bought
<07069> (8799)
all the land
<0127>
of Egypt
<04714>
for Pharaoh
<06547>_;
for the Egyptians
<04714>
sold
<04376> (8804)
every man
<0376>
his field
<07704>_,
because the famine
<07458>
prevailed
<02388> (8804)
over them: so the land
<0776>
became Pharaoh's
<06547>_.
NASB ©

biblegateway Gen 47:20

So Joseph
<03130>
bought
<07069>
all
<03605>
the land
<0127>
of Egypt
<04714>
for Pharaoh
<06547>
, for every
<0376>
Egyptian
<04714>
sold
<04376>
his field
<07704>
, because
<03588>
the famine
<07458>
was severe
<02388>
upon them. Thus the land
<0776>
became
<01961>
Pharaoh's
<06547>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekthsato
<2932
V-AMI-3S
iwshf
<2501
N-PRI
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
aiguptiwn
<124
N-GPM
tw
<3588
T-DSM
faraw
<5328
N-PRI
apedonto
<591
V-AMI-3P
gar
<1063
PRT
oi
<3588
T-NPM
aiguptioi
<124
N-NPM
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
tw
<3588
T-DSM
faraw
<5328
N-PRI
epekrathsen {V-AAI-3S} gar
<1063
PRT
autwn
<846
D-GPM
o
<3588
T-NSM
limov
<3042
N-NSM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
faraw
<5328
N-PRI
NET [draft] ITL
So Joseph
<03130>
bought
<07069>
all
<03605>
the land
<0127>
of Egypt
<04714>
for
<03588>
Pharaoh
<06547>
. Each
<0582>
of the Egyptians
<04713>
sold
<04376>
his field
<07704>
, for
<03588>
the famine
<07458>
was severe
<02388>
. So the land
<0776>
became
<01961>
Pharaoh’s
<06547>
.
HEBREW
herpl
<06547>
Urah
<0776>
yhtw
<01961>
berh
<07458>
Mhle
<05921>
qzx
<02388>
yk
<03588>
whdv
<07704>
sya
<0582>
Myrum
<04713>
wrkm
<04376>
yk
<03588>
herpl
<06547>
Myrum
<04714>
tmda
<0127>
lk
<03605>
ta
<0853>
Powy
<03130>
Nqyw (47:20)
<07069>

NETBible

So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. Each 1  of the Egyptians sold his field, for the famine was severe. 2  So the land became Pharaoh’s.

NET Notes

tn The Hebrew text connects this clause with the preceding one with a causal particle (כִּי, ki). The translation divides the clauses into two sentences for stylistic reasons.

tn The Hebrew text adds “upon them.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA